Showing posts with label Lyrics. Show all posts
Showing posts with label Lyrics. Show all posts
8:48 PM

SAYOUNARA (L'ARC~EN~CIEL)

KANJI
はばたく翼を広げてく小さな空へ
静かに時代は動いて
この朝に別れを連れてきたよ
風にのせて

僕らは気付かぬふりをしていたんだね 多分…
むじゃきにはしゃいでいたけど
この時を何処かで見つめていた

もう一度笑ってみせて 困らないで
今日はおとなしいんだね
あの頃へ帰りたいけど…
また会えるね ありがとう
それまで…
さようなら

舞い散る花びらが笑ってる
かざりに最後のくちづけを!
黙っていたら 涙がこぼれてしまいそうだから
お願い

もう一度笑ってみせて ふるえないで
顔を上げてごらん
新しい季節が来たら
また会えるね ありがとう
愛してくれて…
さようなら

ROMAJI
habataku tsubasa o hirogeteku chiisa na sora e
shizuka ni jidai wa ugoite
kono asa ni wakare o tsuretekita yo
kaze ni nosete

bokura wa kizukanu furi o shiteitanda ne tabun
mujaki ni hashaideita kedo
kono toki o dokoka de mitsumeteita

mou ichido waratte misete komaranaide
kyou wa otonashiinda ne
ano koro e kaeritaikedo......
mata aeru ne arigatou
soremade...... sayounara

maichiru hanabira ga waratteru
kazari ni saigo no kuchizuke o!
damatteitara namida ga koboreteshimaisou dakara
onegai

mou ichido waratte misete furuenaide
kao o agete goran
atarashii kisetsu ga kitara
mata aeru ne arigatou
aishite kurete...... sayounara

EIGO
Into a small sky I flap my spread off wings
a calm era is now shifting
In this morning along with the wind
Separation has been brought

Maybe we just pretended not to realize, wasn't it?
We did amused ourselves but
Even in times like this I would find you staring out of nowhere

Don't bother in showing me your smile once more
Today is so quiet, isn't it?
I want to go back to that time again but...
We will meet again... thank you
Until then... farewell

The flower petals falling over are the ones smiling
Give me the last ornamental kiss!
These silent tears, they seem to end up overflowing
That's why I beg of you

Don't exert to show me your smiling face once more
Hold your face up high
When a new season comes
We will meet again... thank you
I love you... farewell

7:29 PM

FUGAINAI YA (YUKI)

KANJI
私が生まれた朝の街

雪の中に埋もれた
それはそれは小さい手で
青空をあおいだ
さながら 昔からよく知る
となりの あの娘のように
片方の耳たぶで聴く
卒業のカノン
1人でも 大丈夫よって
めくれてる 私のストーリー
誰かのせいにしたいよ
つらいなあ。いや。嫌。

右利きの おりこうさんには
雨上がりを あげよう
手作りの フォーチュンクッキー
食べながら でかけよう
哀しくって 泣いてばっかりいたら
芽が溶けて無くなった
秋になり また 冬になり
ひとつ年をとった
遠くまで 逃げているつもりでも
終わらない 君のストーリー
にやにや 笑っている
ふがいないや。いや。

すがりながら
追いかけてみても
あしげにされても
空いた穴を 埋めよう
ちがいないや。いや。

かさねあう もたれあう
すててしまうんだ もうすぐ
消えてしまう 愛しい人も
優しい日々よ もうすぐ

私が生まれた朝の街
雪の中に埋もれた
それはそれは小さい手で
青空をあおいだ
遠くまで 逃げているつもりでも
終わらない 君のストーリー
にやにや 笑っている
ふがいないや。いや。

すがりながら
追いかけてみても
あしげにされても
空いた穴を ふさごう
ちがいないや。いや。
ふがいないや。いや。
つらいなあ。嫌。嫌。

ROMAJI
Watashi ga umareta asa no machi
Yuki no naka ni umoreta
Sore wa sore wa chiisai te de
Aozora wo aoida
Sanagara mukashi kara yoku shiru
Tonari no anoko no you ni
Katahou no mimitabu de kiku
Sotsugyou no kanon
Hitori demo daijoubu yo tte
Mekureteru watashi no SUTOORII
Dareka no sei ni shitai yo
Tsurai naa. Iya. Iya.

Migikiki no orikou san ni wa
Ameagari wo age you
Tedukuri no FOOCHUN KUKKII
Tabe nagara dekake you
Kanashikutte naite bakkari itara
Me ga tokete naku natta
Aki ni nari mata fuyu ni nari
Hitotsu toshi wo totta
Tooku made nigete iru tsumori demo
Owara nai kimi no SUTOORII
Niyani ya waratte iru
Fugainaiya. Iya.

Sugari nagara
Oikakete mite mo
Ashige ni sarete mo
Aita ana wo ume you
Chigainaiya. Iya.

Kasane au motare au
Sutete shimaunda mou sugu
Kiete shimau itoshii hito mo
Yasashii hibi yo mou sugu

Watashi ga umareta asa no machi
Yuki no naka ni umoreta
Sore wa sore wa chiisai te de
Aozora wo aoida
Tooku made nigete iru tsumori demo
Owara nai kimi no SUTOORII
Niyaniya waratte iru
Fugainaiya. Iya.

Sugari nagara
Oikakete mite mo
Ashige ni sarete mo
Aita ana wo fusagou
Chigainaiya. Iya.
Fugainaiya. Iya.
Tsurai naa. Iya. Iya.

EIGO
In the morning, the town I was born in
Was buried under a snowdrift
Well, well, with a tiny hand
I fanned the blue sky
Just like that girl next door
Whom I've known really well for ages
With one earlobe, I listen to
A graduation canon
I say I'll be all right even if I'm alone
And my story gets turned inside out
I want to make it someone else's fault
It hurts so much. I hate it. I hate it.

Let me give what comes after the rain
To a very talented genius
Let's head out while we eat
My homemade fortune cookies
When you do nothing but cry when it's sad
The buds thaw and disappear
Autumn comes, winter comes again
And it's taken one year
You intended on running far away
But your story won't end
I'm grinning broadly
It's so cowardly, and I hate it.

While I cling to you
Even if I try chasing after you
Even if I get kicked for it
Let's fill up an open hole
There's no mistaking it. I hate it.

I'll overlap them, I'll lean against them
I'll throw them all out very soon
The people I adore and the gentle days
Will disappear completely very soon

In the morning, the town I was born in
Was buried under a snowdrift
Well, well, with a tiny hand
I fanned the blue sky
You intended on running far away
But your story won't end
I'm grinning broadly
It's so cowardly, and I hate it.

While I cling to you
Even if I try chasing after you
Even if I get kicked for it
Let's close up an open hole
There's no mistaking it. I hate it.
It's so cowardly, and I hate it.
It hurts so much. I hate it. I hate it.

7:15 PM

AGAIN (YUI)

KANJI
夢のつづき 追いかけていたはずなのに
曲がりくねった 細い道 人につまずく
あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの
無くしてきた空を 探してる
わかってくれますような
犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ

罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの?
白いノートに綴ったように もっと素直に吐き出したいよ
何から 逃れたいんだ 
・・・現実ってやつ?

叶えるために 生きてるんだって
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
無難になんて やってられないから
・・・帰る場所もないの
この想いを 消してしまうには まだ人生長いでしょ?
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん

謝らなくちゃいけないよね ah、ゴメンね
うまく言えなくて 心配かけたままだったね
あの日 かかえた全部 あした かかえる全部
順番つけたりは しないから
わかってくれますように
そっと目を閉じたんだ 見たくないものまで 見えんだもん

いらないウワサにちょっと 初めて聞く発言どっち?
2回会ったら友達だって?? ウソはやめてね
赤いハートが苛立つように 身体ん中燃えているんだ
ホントは 期待してんの
・・・現実ってやつ?

叶えるために 生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
無難になんて やってられないから
・・・帰る場所もないの
優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい
進むために 敵も味方も歓迎じゃん

どうやって次のドア 開けるんだっけ?考えてる?
もう引き返せない 物語 始まってるんだ
目を覚ませ 目を覚ませ

この想いを 消してしまうには まだ人生長いでしょ?
やり残してるコト やり直してみたいから
もう一度ゆこう

叶えるために 生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
無難になんて やってられないから
・・・帰る場所もないの
優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん

ROMAJI
Yume no tsudzuki Oikaketeita hazu nanoni
Magarikunetta Hosoi michi Hito ni tsumadzuku
Ano koro miatai ni tte Modoritai wake janai no
Nakushite kita sora wo Sagashiteru
Wakattekuremasu you ni
Gizei ni natta you na Kanashii kao wa yamete yo

Tsumi no saigo wa namida janai yo Zutto kurushiku seottekunda
Deguchi mienai kanjou meiro ni Dare wo matteruno?
Shiroi nooto ni tsudzutta you ni Motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara Nogaretainda
... Genjitsu tte yatsu?

Kanaeru tame ni Ikiterundatte
Wasurecha isou na Yoru no mannaka
Bunan ni nante Yatterarenai kara
... Kaeru bashou mo nai no
Kono omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada jinsei nagai deshou? (I'm on the way)
Natsukashikunaru Konna itami mo kangei jan

Ayamaranakucha ikenai yo ne Aa, gomenne
Umaku ienakute Shinpai kaketa mama datta ne
Ano hi kakaeta zenbu Ashita kakaeru zenbu Junban tsuketari wa shinaikara
Wakattekuremasu you ni
Sotto me wo tojitanda Mitakunai mono made miendamon

Iranai uwasa ni chotto Hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomdachi datte Uso wa yamete ne
Akai haato ga iradatsu you ni Karada no naka moeteirunda
Hontou ha Kitai shiteru no
... Genjitsu tte yatsu?

Kanaeru tame ni Ikiterundatte
Sakebitakunaru yo Kikoeteimasuka?
Bunan ni nante Yatterarenai kara
... Kaeru bashou mo nai no
Yasashisa ni wa Itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyokunaritai (I'm on the way)
Susumu tame ni Teki mo mikata mo kangei jan

Dou yatte tsugi no doa akerundakke Kangaeteru
Mou hikikaesenai Monogatari hajimatterunda
Me wo samase Me wo samase

Kono omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada jinsei nagai deshou?
Yarinokoshiteru koto Yarinaoshitemitai kara
Mou ichido yukou

Kanaeru tame ni Ikiterundatte
Sakebitakunaru yo Kikoeteimasuka?
Bunan ni nante Yatterarenai kara
... Kaeru bashou mo nai no
Yasashisa ni wa Itsumo kansha shiteru
Dakara tsuyokunaritai (I'm on the way)
Natsukashikunaru Konna itami mo kangei jan

EIGO
I am supposed to pursue my dream
in this narrow winding road, stuttering in the crowds of people

It’s not that I want to return to that past,
I am just searching for the sky I have lost.
I hope you understand.
Don’t show the sad face as if you have been sacrificed.

Tears do not end a sin. We have to carry it with us through
in this maze of feelings with no ends in sight.
Who am I waiting for?
As scribbled on the blank note, I want to be more honest.
What do I want to escape from?
Is it this thing called “reality”?

“For what am I living?”
In the middle of the night as my memories are fading.
I can’t play safe anymore,
but there is nowhere to go too.
There’s still so much in life to remove this feeling.
I will feel nostalgic about it.
I welcome this pain.

I have to apologize for this. Ah, I’m sorry.
I can’t say it well. I’m just causing worries.

Everything that I embraced that day.
Everything that I will embrace tomorrow
I will not arrange them in any order.
I hope you understand. I closed my eyes
but I could still see things I do not want to see.

Unnecessary rumours that I hear for the first time, so what?
“Face it and you will be friends”
Don’t tell lies like these.
My heart being agitated from deep inside,
a burning sensation runs through my body.
Actually I’m expecting something
from this thing called “reality”.

“For what am I living?”
I want to shout it out loud. Can you hear me?
I can’t play safe anymore,
but there is nowhere to go too.
I am grateful for all the kindness,
so I want to become stronger to march on.
I do welcome friends and foes.

How do I open the next door? I’m thinking.
The unretractable story has begun.
Open your eyes. Open your eyes.

There is still so much in life to remove this feeling.
I want to start all over again so that I can complete what I haven’t done.
Shall we go AGAIN?

“For what am I living?”
I want to shout it out loud. Can you hear me?
I can’t play safe anymore,
but there is nowhere to go too.
I am grateful for all the kindness,
so I want to become stronger. I feel the nostalgia.
I welcome this pain.

6:51 PM

HIKARI E (The Babystars)

KANJI
 さがしはじめた しぶきあげて

てしなく
あふれだすに どこまでもくよ
まだぬヒカリ 

が ココロのをゆらせば
あたらしいへの 
にゆれてる けて
こう して

 さがしはじめた しぶきあげて
てしなく
あふれだすに どこまでもくよ
まだぬヒカリ 

きまりきったと ありふれた
にもってる るはずもない
わらないことで つかなくても
それじゃさえもない さぁこう

はなぜ さがしてるんだろう がほしいんだろう
えはきっとその
へ ココロしてくよ
まだぬチカラめて

はなぜ さがしてるんだろう がほしいんだろう
まだぬタカラはどこに
あふれだすに どこまでける?
わからないけれど

 さがしはじめた しぶきあげて
てしなく
あふれだすに どこまでもくよ
まだ 

その こうへ

ROMAJI
boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
hateshinaku tsudzuku sekai e
afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo
mada minu HIKARI motome

natsuiro taiyou ga KOKORO no ho o yuraseba
atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
namima ni yureteru zetsubou o nukete
suiheisen no mukou gawa mezashite

boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
hateshinaku tsudzuku sekai e
afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo
mada minu HIKARI motome

kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
kawaranai koto de kizutsukanakute mo
sore ja yume mo kibou sae mo nai saa yukou

boku wa naze sagashiteru'n darou nani ga hoshii'n darou
kotae wa kitto sono saki ni
ugokidasu sekai no naka e KOKORO shite yuku yo
made minu CHIKARA himete

boku wa naze sagashiteru'n darou nani ga hoshii'n darou
made minu TAKARA wa doko ni
afuredasu jounetsu o mune ni doko made yukeru?
wakaranai keredo

boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
hateshinaku tsudzuku sekai e
afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo
mada minu HIKARI motome

sono mukou e

EIGO
I've just now begun to search, over the splashing waves
For the everlasting world
With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere
Seeking the light yet unseen

When the summer sun shakes my heart's sail
That's the signal to open the door to a new world
Swaying on the waves, supassing my despair
Aiming for the other side of the horizon

I've just now begun to search, over the splashing waves,
For the everlasting world
With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere,
Seeking the light yet unseen

A current of repetitious days and mundane clouds
I see reflected in you a future you can't possibly know
Even if I avoid pain by not changing
That leaves me without dreams or even hope -- so let's go!

Why am I searching? What is it I want?
The answer is surely somewhere ahead
My heart will go on to the moving world
Hiding my yet unseen strength

Why am I searching? What is it I want?
Where is the yet unseen treasure?
With this overflowing passion in my chest, how far can I go?
I don't know, but

I've just now begun to search, over the splashing waves,
For the everlasting world
With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere,
Seeking the light yet unseen

To the other side

11:16 AM

SUMMER SONG (YUI)

KANJI
太陽が味方する日に焼けた君が手をふるから
期待してんだ約束の季節に飛び込む人魚みたいに

校舎のすみに日まわりが咲く照れてばかりじゃカッコ悪いね
青空にいま叫びたいほど君を想ってる

夏が来るから海へ行こうよ
ちょっとだけ立ち止まって迷う日もあるけど
ヘコむ毎日取り戻す日々君に会って笑いあって
始まるよ夏休み LAN LA LAN LA~♪

走り出した背中には嘘のない気持ちが映るから
Tシャツの向こう側キラキラ輝く魔法みたいだ

花火の音にかき消されてる君の言葉が夜風と変わる
肝心なとこ聞こえないけど判りあえそうさ

AH LONG LONG LONG TIME 待ちこがれてた
青春ってほんのちょっと意地悪だよね

ヘコむ毎日取り戻す日々君に会って笑いあって
始まるよ夏休み LAN LA LAN LA~♪

砂浜に座り込んで二人で時計気にしていた
波の音聞きながら約束なんて出来ないまま

懐かしくなるいつか必ず
砂に書いた未来なんてあてに出来ない

ヘコむ毎日 取り戻す日々君に会って笑いあって
“真っ赤なブルーだ”

夏が来るから海へ来たんだ
虹になったあの空を忘れたくない

ヘコむ毎日取り戻す日々君に会って笑いあって
始まるよ夏休み LAN LA LAN LA~♪

ROMAJI
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi e yukou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara
T-shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru
Kanjin na toko kikoenai kedo wakari aesou sa

Ah long long long time machi kogareta
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama

Natsukashiku naru itsuka kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
“Makka na buruu da”

Natsu ga kuru kara umi e kitan da
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~

EIGO
The sun is on my side because you're waving to me, suntanned and all
Have been anticipating this Diving like a mermaid into the season of promises

In a corner of the school grounds the sunflowers are blooming Just being shy will look uncool
To the extent of wanting to yell into the blue sky now I'm thinking of you

Summer is here so let's go to the sea
Though there may be days where we stop in our tracks and feel lost just for a second

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~

Because true emotions are reflected upon the back of my running figure
It shimmers on the other side of my T-shirt just like magic

Your words which are being drown out by the sounds of the fireworks, dissolve into the night breeze
Can't hear the important details but I seem to know what it is

Ah long long long time I have been longing for this
Youth is something which is a teeny bit mean isn't it

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~

Sitting on the sandy shores Both of us taking notice of the time
Hearing the sound of the waves and being unable to make any promise at all

Definitely will feel nostalgic someday
Can't depend on the future written in the sand

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
“It's a bright red-blue”

Because summer is here we came to the sea
Don't wish to forget that sky where the rainbow has formed

Disheartening days Revitalizing days Meeting you and laughing together
The summer holidays are beginning lan la lan la~

10:52 AM

SAKURA (IKIMONO GAKARI)

KANJI
さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱きしめた
君と春に願いしあの夢は
今も見えているよ
さくら舞い散る

電車から見えたのは
いつかのおもかげ
ふたりで通った春の大橋
卒業のときが来て
君は故郷を出た
色づく川辺にあの日を探すの

それぞれの道を選び
ふたりは春を終えた
咲き誇る明日は
あたしを焦らせて
小田急線の窓に
今年もさくらが映る
君の声がこの胸に
聞こえてくるよ

さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱きしめた
君と春に願いしあの夢は
今も見えているよ
さくら舞い散る

書きかけた手紙には
「元気でいるよ」と
小さな嘘は見透かされるね
めぐりゆくこの街も
春を受け入れて
今年もあの花がつぼみをひらく

君がいない日々を超えて
あたしも大人になっていく
こうやって全て忘れていくのかな
「本当にすきだったんだ」
さくらに手を伸ばす
この想いが今春につつまれていくよ

さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱き寄せた
君とくれし強きあの言葉は
今も 胸に残る
さくら舞いゆく

さくらひらひら舞い降りて落ちて
揺れる想いのたけを抱きしめた
遠き春に夢見しあの日々は
空に消えていくよ

さくらひらひら舞い降りて落ちて
春のその向こうへと歩き出す
君と春に 誓いしこの夢を強く
胸に抱いてさくら舞い散る

ROMAJI
Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura maichiru

Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no

Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Sakihokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru
Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo

Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura maichiru

Kaki kaketa tegami ni wa
“Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misukasareru ne
Meguriyuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku

Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natte iku
Kouyatte subete wasurete iku no kana
“Hontou ni suki dattan da”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo

Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakiyoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku

Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo

Sakura hirahira maiorite ochite
Haru no sono mukou e to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura maichiru

EIGO
The cherry blossoms fell, fluttering down
Embracing every bit of my fluttering love
Even now, I’m dreaming the dream I prayed for with you that spring
The cherry blossoms scatter

From the train I could see
The traces of one day
The big bridge we crossed together
Graduation time came
And you left town
On the colourful riverbank, I search for that day

We went our separate ways
And brought our spring to an end
My future is in full bloom
But it fills me with panic
This year, once again, the cherry blossoms are reflected
In the window of the Odakyuu train
In my heart
I hear your voice

The cherry blossoms fell, fluttering down
Embracing every bit of my fluttering love
Even now, I’m dreaming the dream I prayed for with you that spring
The cherry blossoms scatter

The start of my letter to you
Says “I’m doing OK”
You’ll see through that little lie, won’t you?
Even the town going past
Is taking in the spring
The flowers are opening their buds again this year

I’ll get through these days without you
And I, too, will grow up
Will I forget everything?
“I really loved you”
I hold out my hands to the cherry blossoms
Now my love is wrapped in the spring

The cherry blossoms fell, fluttering down
Embracing every bit of my fluttering love
Even now, the strong words you gave me
Remain in my heart; the cherry blossoms dance

The cherry blossoms fell, fluttering down
Embracing every bit of my fluttering love
Those days I dreamed of on that distant spring day
Disappear into the sky

The cherry blossoms fall, fluttering down
And I walk out into the spring
I clutch the dream I promised you that spring
Tightly to my chest; the cherry blossoms dance